Értesítések engedélyezése
Engedélyezi az értesítéseket a böngészőjében?

A leggyakoribb fordítói hiba a megértés és a látás hiánya

Az Interliber Fesztivál nyitónapjáról készült beszámolónkban már olvashattak a gazdag magyar programról, most az egyik legtöbbet foglalkoztatott horvát műfordítót, Kovács Leát kérdeztük több, a fesztiválon debütáló fordításkötetéről és a horvát–magyar irodalmi kapcsolatokról.

Femcafe.hu

Növekedés.hu

vasarnap.hu

atv.hu

10perc.hu

Kapusváltás Kispesten