Ez már egy Lexus - az Auto Bild tesztjén a Toyota Camry
Vannak elméletek, amelyek szerint a japán és a magyar nyelv rokonságban áll egymással. Az ebben hívőknek van egy rendkívül nyakatekert példájuk, ami így szól: Japánt japánul Nipponnak hívják, ami gyanúsan hajaz (?) a Nap-hon kifejezésre. Márpedig Japán a felkelő nap hazája - ugye, hogy így már szinte biztos a nyelvrokonság? Hát még ha most elárulom, hogy a Camry név eredetileg a japán korona szóból ered, amit így írunk: かんむり (azt senki nem akarta eddig bebizonyítani, hogy a latin betűk és a japán katakanák hasonlítanak). Viszont úgy mondják, hogy kanmuri, ami pedig teljesen egyértelműen magyar szó.
- Hirdetés -