A „meleg” szót „magyarra" cserélték a katolikus tankönyvben szereplő versben
A szerző tudta és beleegyezése nélkül változtatott verse szövegén, és cserélte a „meleg” szót „magyarra” a kiadó Katolikus Pedagógiai Intézet a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia 10. osztályosoknak szóló irodalom szöveg- és feladatgyűjteményében – tudta meg a Népszava.
- Hirdetés -