"Kalmárfogó" helyett eredetileg ezt a címet adták volna a Nyerd meg az életednek, de aztán rájöttek, hogy óriási hiba lett volna
Az alkotó ragaszkodott az eredeti elképzeléséhez A Squid Game-et Nyerd meg az életednek fordították, pedig az eredeti címben szereplő játéknak lett volna magyar megfelelője, de igazából még a dél-koreai készítők is azt gondolták sokáig, hogy valami általánosabb címet kéne adni a sorozatnak.
- Hirdetés -