A műfordító, aki költőként is kiváló

Egy héttel Krasznahorkai László irodalmi Nobel-díjas eseménysorozata után három könyvének angol fordítója, George Szirtes beszélt Londonban a munkával járó kihívásokról.

A műfordító, aki költőként is kiváló

Hamarosan átirányítunk a teljes cikkhez → Népszava

Ha nem irányítanánk át automatikusan, kattints ide!