Rossz volt az akusztika, ezért ment félre Putyin mondatainak fordítása – állítja a tolmácsegyesület

Korábban feszültséget okozott a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesületén belül, hogy nem adtak ki semmilyen nyilatkozatot az Orbán Viktor miniszterelnököt kísérő tolmács ügyében, az elnök le is mondott.

Rossz volt az akusztika, ezért ment félre Putyin mondatainak fordítása – állítja a tolmácsegyesület

Hamarosan átirányítunk a teljes cikkhez → HVG - Itthon

Ha nem irányítanánk át automatikusan, kattints ide!