Első alkalommal nyerte a Nemzetközi Booker-díjat novellagyűjtemény Havran Kati 2025. 05. 22., cs - 11:40 Sem Nagy-Britanniában, sem az Egyesült Államokban nem övezte túl nagy figyelem Banu Mushtaq novellagyűjteményét – míg el nem nyerte a szépirodalmi fordításért járó rangos díjat. A Heart Lamp egy nem szokványos fordításkötet. Banu Mushtaq Heart Lamp (magyarul a cím annyit tesz, Szívlámpa) című, rövid prózákat tartalmazó kötete fókuszában az indiai muszlim nők és az ő mindennapi harcaik állnak, melyeket legtöbbször férjeikkel és a vallási vezetőkkel kénytelenek megvívni. A kötet a héten nyerte el az idei Nemzetközi Booker-díjat. Banu Mushtaq kötetét Deepa Bhasthi fordította angolra. A novellák eredetileg a dél-indiai Karnátaka államban beszélt kannada nyelven íródtak. A díjazott kötet külön érdekéssége, hogy ez az első novellagyűjtemény, amelynek odaítélték a rangos díjat. Az egyik legfontosabb brit szépirodalmi díjat 2005-ben alapították, az első díjazottak között volt például Ali...
Hamarosan átirányítunk a teljes cikkhez → Új Szó