A mai magyar színház nem lenne ugyanaz nélküle – a Színházi Kritikusok Céhe posztumusz életműdíjat adományozott Nádasdy Ádámnak

A márciusban elhunyt költő, nyelvész, műfordító korszakos jelentőségű Shakespeare-fordító volt, de mai magyar nyelvre ültette át a Bánk bánt és Az ember tragédiáját is.

A mai magyar színház nem lenne ugyanaz nélküle – a Színházi Kritikusok Céhe posztumusz életműdíjat adományozott Nádasdy Ádámnak

Hamarosan átirányítunk a teljes cikkhez → Telex

Ha nem irányítanánk át automatikusan, kattints ide!