Nádasdy Ádám a nyelv hatalmában hitt, és óvatosságra intette a nyelvtannácikat

A Dantét és Shakespeare-t is fordító nyelvész emberi tulajdonságokkal ruházta fel a nyelvet, romantikus műalkotáshoz hasonlította, egész életében gyönyörködve figyelte meg és úgy gondolta, kár benne keresni a logikát.

Nádasdy Ádám a nyelv hatalmában hitt, és óvatosságra intette a nyelvtannácikat

Hamarosan átirányítunk a teljes cikkhez → Telex

Ha nem irányítanánk át automatikusan, kattints ide!