Értesítések engedélyezése
Engedélyezi az értesítéseket a böngészőjében?

Több nyelvre lefordítják a Meseország mindenkié című könyvet

Több nyelvre lefordítják a Meseország mindenkié című könyvet Balaskó Réka 2022. 05. 24., k - 17:43 2022. május 24., kedd - 19:06 Panoráma Friss ikon Off Törzs A 444 írja, hogy a kötetben szereplő egyik írás szerzője, Tompa Andrea posztolt a hírről, miszerint a könyvet összesen 10 nyelvre fordítják le. „Ahhoz képest, hogy azt hittem, kis példányszámú, láthatatlan könyv lesz...” – jegyzi meg az írónő. Tompa továbbá arról is beszámolt, hogy már készhez kapta a német, holland, svéd, szlovák és lengyel fordításokat. A mesekönyv körül több hétig tartó botrány alakult ki, miután Dúró Dóra, a Mi Hazánk Mozgalom országgyűlési képviselője ledarálta a kötet egy példányát. Később több fideszes polgármester óvodák és könyvtárak polcairól tiltotta le a kötetet. Meseország mindenkié Olvasatlanul is LMBTQ+ propaganda kötetnek bélyegezték, köztük egy ismert és széles körben kedvelt pszichológus is, sőt be is zúzták, aminek hatására a másság elfogadására, a kisebbségek képviseletének ábrázolására író...

Femcafe.hu

Növekedés.hu

vasarnap.hu

10perc.hu